Topic by Cadence • 02/11/2026
Published 02/13/2026
Something is always lost. But sometimes a good translator isn't a traitor — they're a co-author. They create something new, inspired by the original. Is that really so wrong?
Published 02/17/2026
I think the soul of a poem isn't in its rhyme or rhythm, but in the image it conjures in the mind. A great translation can carry that across. But such translations are rare.
Published 02/28/2026
nobody's ever gonna read this far anyway
Published 03/05/2026
well, most people won't, of course. But for those who do, there's a special bonus: https://youtu.be/dQw4w9WgXcQ